Brand Story

Guan Xin Tea

Our family name is "Guan," which is represented in English as "Kuan," hence the name Kuan Xin Tea. In Taiwanese pronunciation, "Guan Xin" sounds like "care," representing our hope to convey care and concern through a cup of tea.

Searching for the flavors of Meishan

Meishan is one of the origins of high-mountain tea.

Starting in the 1970s, this area began to promote the cultivation and technological improvement of high-mountain tea, gradually forming the important production area of ​​Alishan tea today. Meishan is not often labeled separately, but it is the core production source in the Alishan tea system.

Solid tea-making foundation

The foundation of Guanxin Tea comes from over forty years of experience in tea garden management and tea making. My father spent a long time managing tea gardens and making high-mountain tea in the mountains, and he is familiar with the leaf conditions and climate changes of each season.

Based on this, we jointly manage tea gardens with small farmers in the same production area and collaborate with tea masters in the mountains to produce tea, adjusting the fermentation ratio and roasting depth while maintaining stable quality.

Six Teas from the Mountain Journey

The six teas are not deliberately differentiated, but rather, they present different flavors through variations in the processing methods under the same conditions of the same mountain and the same variety.

From the fragrant high-mountain Jin Xuan to the honey-ripened Oriental Beauty, and then to the deep red and robust small-leaf black tea.

Six teas, six different stages. The same mountain, different depths.

為什麼出國送禮,茶是最好的答案

這幾年,我因為茶走了很多地方。

舉辦電子音樂結合茶藝的活動、帶著台灣茶與世界各地的人相遇——每一次,我都親眼看見同樣的事情發生:當一杯台灣高山茶放在外國人面前,他們的眼神會變。

不是禮貌性的讚美,是真的被吸引。

台灣茶在世界上本來就很有名,原因很簡單:稀少。台灣的高山面積有限,能產出的頂級高山茶數量極少,這是地理決定的事實,也是台灣人的地域性驕傲。

正因為親身經歷這件事,我更確定一件事:當台灣人出國,要建立真實的連結、留下被記住的印象,茶是最誠實的語言。

它不用翻譯。一口下去,台灣的山、台灣的氣候、台灣茶農的工藝——全部都在裡面。

官心茶想做的,就是把這件事變得更容易:讓每一個出國的台灣人,都能輕鬆帶著一份有底氣的台灣禮物,走向世界。

立即選購